
Tag: Chinese Union Version
Meet the Translators of the Chinese Bible
Chinese Bible translations were often the result of years of diligence, at times division, and significant group work. While Westerners often numerically dominated the projects mentioned above, Chinese Christians also played a role.
Book Reviews
A Pentecostal Perspective on the Chinese Union Version
Drawing on his background as a distinguished New Testament scholar and his years of service in China, Menzies addresses important issues that impact the translation of New Testament terms, particularly those related to the work of the Spirit or other Pentecostal themes.
The Translation of the Bible into Chinese
A Book Review
Reading Peng’s book, alongside the research of many other scholars of the Chinese Bible, reminds China workers today of the very real merits of the Union translation as well as its prominence within the Chinese church.
10 Quotes about the Chinese Bible
According to Jost Oliver Zetzsche, "the first edition of the completed Mandarin Union Version was received from the printer on April 22, 1919." That is 100 years ago today!
A Reader Responds to “The Chinese Bible”
A reader with years of experience in rural Bible distribution responds to "The Chinese Bible"
Finding the “Pastoral Middle” in the Translations Debate
A reader shares his thoughts on the Chinese Union Version of the Bible.
Which Chinese Bible Should I Recommend People Read?
A helpful overview of the various versions of the Chinese Bible and the terms and abbreviations that are commonly used to describe them.
The Miracle of the Chinese Bible
Like the Chinese church itself, the Chinese Bible has not merely survived; it has flourished.
An Overview of the Translation of the CUV
Overseas Campus highlights key facts that Bible readers need to know about the translation of the Chinese Union Bible.