Results for: 夏沐厉靳寒第一章-【✔️推荐KK37·CC✔️】-夜晚的繁体字怎么写-夏沐厉靳寒第一章8idzq-【✔️推荐KK37·CC✔️】-夜晚的繁体字怎么写n37h-夏沐厉靳寒第一章a5kjp-夜晚的繁体字怎么写xso7

Blog Entries

A New Song of the Wanderer for Today

Above All Things: The Romance and War between Christianity and Science

[…] we republished an article from Christianity Today which does a deep dive into this very subject, beginning with Matteo Ricci. This post is the preface to 《万有之上——基督教与科学的奇缘》 基甸 小灶 著 (Above All Things: The Romance and War between Christianity and Science by Jidian and Xiao Zao), which was written in Chinese and has been […]

Supporting Article

Using New Media for Digital Evangelism on Chinese Cyberspace

Long-time internet missionary, Sean Cheng, discusses the ways that digital evangelism has changed over the last 28 years—from bulletin boards to online forums to blogs to social media. He also addresses the ways that government regulations have created both challenges and opportunities. Finally, he talks about the calling to internet ministry.

Chinese Articles

本土创作中国教会传道训练教材: 个案研究

Chinese Creating Pastoral Tools for China's Churches: A Case Study

[…] 八十年代中末期,笔者本人是初出茅庐的传教士,当普世教会和中国教会关系重新建立时,我很好奇主在神州大地的工作,中国信徒被逼迫的程度之深以及浴火重生后中国教会的成熟度令人诧异。 我記得一次與國内同工的对话深深影响了我的宣教观和对中国教会的印象。一位国内传道在代表同儕发言时這樣說,”在受磨难的年代里,有一个问题不断地在我脑海里出现,’为什么外国来的宣教士没教我们怎样受逼迫?’ 为什么他们没教我们如何能夠自力更生?” 那是1987年的事,在當下的社會背景,教人忍受逼迫可謂困难重重。克己和为主贫穷是好的开始,但是要帮助人自力更生,我们需要弄清楚究竟是什么回事。其中有意思的道理是, 越要帮人自力更生,越要学会放手。 因此我們捫心自問:”我们的跨文化工作帮助中国教会更自立了吗?或者我们重蹈覆辙,让中国教会更依赖外来的财力、物力及解决方案? 二十五年前,我们想尽办法幫助中国教会。在緊迫的時間内,我们不得不依靠外来的翻译材料,虽然這有点投机取巧但是要比从头开始来得快。嘴上没承认但是我们自知犯了个错误,就是使国内的教会更加依赖海外的财力物力和带领。這帶給我們一些思考,二十五年來,我們在帮助中国教会培养本土的作家,出版商,圣经研究学者,和能教导圣经的人才方面,成效如何?我们的一番好意是不是反而分散中国教会的注意力,本应以发展自身力量为重,却变成西方教会的發展模式? 九十年代中期,我作為某新事工組織的一员,打从一开始我们就希望本地同工能扛起重责大任,我们这些外籍同工担任从旁辅导、勉勵當地同工的角色。读者可能要问:”你们是如何做到的?” 我们虽然有些成绩,但是还有很长的路要走。我们的事工重心集中于农村地區的传道,原因在於二十一世纪的中國農村是信徒人数增长最多却也是资源最缺乏的地区。当地教会领袖一般最多只有中学教育程度,他们常为沒有能力自行编写出训练传道的教材而苦恼。 缘起 在传道教材事工開始的时候,我们四处寻找本地的材料。我们以为当地的传道人会自己编写用来培养下一代的材料,基於这些相對成熟的資料,只要稍微加上我们自己训练传道的方式和策略就可以了。然而结果希望落空,因为在编写本土传道训练教材上,没有人真正地、长期性地在做这方面的工作。 转折期 我们想了个彻底解决的办法,就是编写自己的材料。我们和两个各自有十八万信徒的教会機構合作,请他们当中最出色的传道和宣教士来试用我们的材料。如果教材有格格不入、文不对题、辞不达意,或者洋腔洋调的部分,他们可以立即指正。在資料正式推出前,我们可以不斷地更正、修饰、删除並编辑。這兩所機構的弟兄姐妹教我们顺口溜,同時增加一些當地文化的主题,提供本地的实例,并帮助我们在应用方面改进。 在这转折时期内,神引领本地同工加入我们团队。这些當地的同工实际使用我们的教材,在修改方面给我们更好的建议。转折末期我们建立一支临床试验队伍,每当教材要进行最后测试时,我们会召集十五到二十个内地的传道、再加作者与编辑,然后逐个段落过一次。要检查的有错别字、神学立场、和”乡下的传道是不是有信心,有能力来用这材料?” 临床试验结束后,大伙的共识是”这课程很重要。目前没有人在教,我们必需学会怎么用,但是问题在於难度颇高,大家可能會因为气馁而不真的去用。”整个教材被细分成两半,一年后试验团终于获的团对认可。 另一个试验,大家很喜欢教材的内容并且认为非常切题,但最后觉得乡下的传道根本无法使用此教材-因为信息量太大!最后只能删除其中四分之一,放到附录里当参考资料。 收到的反馈越来越多而且越来切题,我们以为可以踏出下一步,结果却被泼了冷水。 初试啼声 我们主动提出协助内地同工们编写教材。其中一个教会弟兄姐妹很关切的主题是如何建立有基督样式的家庭。由於中国大多数的信徒都是第一代基督徒,所以对中国基督化的家庭没什么概念。我们有一位同工是家中第四代当传道的。他在文化大革命时期长大,后来写了几篇文章。他对中国教许多神职人员家庭的不美满感触頗深,他答应我们试一下。我们的建議是讓他在撰寫关于国内的基督家庭的過程中不参考任何英文翻译来的材料,同時我们希望他用自己在圣经上的教导,家庭背景和实际经验来回应教会所面对的种种挑战-例如媒妁之言,恋爱交友,单亲家庭,小孩管教,传道的家庭生活等。没想到这工作变成了他沉重的负担,从令人气馁,变得不堪负荷,其中的困難包括电脑死机,草稿遗失,和编辑联系不便。最后,为了让项目能完成,我们的编辑不得不同意和他一起共笔。经过五年的时间终于大功告成。由于教材既符合圣经又切实际,反響很深。 在成功地完成第一部本土教材并得到廣泛認同之後,我们以为内地的同工会想再接再厉。但我们做此提议时,他们却答道:”我们是传道,不是作家。我们即没有能力也没有时间来写新的教材。”事工意外地回到原点,為此我们绞尽脑汁研究如何才能运用同工丰富的经验和领导教会才能,最后我们终于领悟到服侍的核心应该扬长避短。 突破? 在我們深感意外的同時,我们检讨”问题在哪里?” 未来十年,中国教会担任领袖角色的绝大多数的层是中学的教育背景。他们误以为由于他们书读的不多,就不够资格编写有原创性的传道训练教材。事实上,纵使他们没受过高等教育,有许多人聪敏、有领袖恩赐,有教会行政和牧养的经验以及智慧。他们的强项是在言语方面- 教导,传道,传福音,领导。我们確切地领悟到,如果我们充分地利用这些牧者现有的恩赐,中国教会或许可以发展出编写教材的新模式。 实际操作 自2008年我們組織的一次同工退修会开始,我们花了四天讨论内地同工从教会领袖口中最常听到的一些难题,其中包括有财政、帮助跌倒同工复职、建立图书系统等十二个主题。我们给这课程取名”实用教会管理”,目的在帮助传道面对常见的挑战。大家都同意这教材符合教会的需要。 在这十二个主题裏面,每个章节具体该有什么内容呢?接下来就是为每章节定大纲。每个主题有没有经文可以来解答?每个挑战和结果有没有实际例证?有没有解决方案,相关建议或例子?我们合作为每个章节提供基本构思。但问题是:谁可以把这些构思联结, 写出第一章? 我们提出以下建议:                           每章的内容由内地同工提供,因为他们有实际的相关经验。 内地同工不需要亲自动笔。我们要求他们为每一个主题/章节准备一篇讲道或講課。虽说章节大纲提供了大方向,同工可以自由地选择恰当的用字,解说,举例,和应用。 接下来的退修会,他们根据被分配的章节讲道/讲课,然后大家花两小时针对内容和修改意见集体讨论,反馈,及评论。 讲道/讲课会被录音,香港同工负责对讲道/讲课和讨论内容进行文字整理。文字记录经过编辑后就是一个章节。 教材经过内地同工实际试验过后才可以定稿。   这过程当中有挑战和挫折,但我们并不气馁。经过三年的努力,我们终于有一套既实用又切合中国教会需要的新教材,而且内容完全来自内地同工。 在这三年冗长的过程中,我们学会在一些地方用不同的方式,更有效率、更省钱地达成目标。当我们把印出来长达302页的”实用教会管理”呈现给一起编写的作者们时,所有人都雀跃不已!他们做梦也没有想过神会这样使用他们来服事中国教会。 续曲 我们决定再接再厉,我们這次著力于用圣经的一卷书来帮助教会解决内部纷争。编写的过程于之前類似,但是因爲有從前的經驗,这次的事工進展更流畅有效率。我们计划18-20个月内完成。 过去的二十年,中国教会有显著的变化。不但教会的财力物力较以往雄厚,接班的教会领袖一般受过较高的教育、更有自信能自行编写教材帮助中国教会面对其独特挑战。我们的事工旨在延續有计划地、有目标地协助中国教会自立更生。目前虽小有成就,但是未来路途仍然遥远,我们会继续在做中学并且随机应变,与神配搭。 陶更生弟兄(Stephen […]

Chinese Articles

中国国际留学生事工的诞生

上帝所定的时候到了吗?

本文原文首发于  "The Birth of ISM in China: Is This God’s Timing?" 上帝正在怎样带领中国的教会开展本土的国际留学生事工(ISM)? 在 2018 年年末的两天里,来自大陆多个城市、香港及海外的三十位朋友聚到了一起,来寻求上帝在上面这个问题上的指引。这些人中有牧师(包括中国大陆的牧师)、教授、校园事工的同工、国际团契友人、宣教机构以及国际留学生。与此同时,香港的东道主们也在探索着怎样在自身的背景条件下,使留学生事工的这团火烧得更旺更好,以及怎样在这个事工中最好地协助大陆同工。 尽管会议上几乎所有讨论都是用普通话进行的,但中国国际留学生群体的多样性本身还是反映在了与会人员们的多种语言和文化的混合中。并且,他们所从事的事工环境背景也差异巨大,他们也都承认自身有盲点须坦白,但也有独到的见解须分享。 虽有差异,但这个会议中值得注意的一点还是上帝所赐予的合而为一:所有人都承诺要向来华的留学生传福音,好将福音传向万国,并且跟随主的带领。每个人都认识到中国作为一个影响着全球的世俗化国家,它的崛起似乎是不可阻挡的,正如习主席在声明中所说的:“现在是时候(让中国) 成为世界舞台的中心了。”但是,中国的崛起是否也将伴随着福音在国际留学生中的影响力的提升呢? 与会成员们注意到了这项事工所拥有的大量机会以及在华留学生的快速增长。相比之下,同样的留学生数目增长在美国用了 35 年,在中国仅用了 14 年。因此,在上帝的掌权下,在中国的基督徒感受到巨大压力的同时,这个传播福音的机会需要百折不挠且勇敢无畏的承诺,需要有创意的好点子, 需要富有战略意义的同工合作关系,也需要对圣灵的大能的谦卑倚靠。 上帝的话语仍然处于会议的中心,尤其是诗篇第 96 篇和以弗所书第 2 章的这两处富有挑战、引人深思的经文。在个人和小组祷告的时间里,大家表达了对圣灵的倚靠。几位参加会议的留学生也分享了他们自己关于留学生事工的经历和看法,使得其他与会者们受益匪浅。 与会者们谦卑而诚实地考虑反思了他们在接触留学生、欢迎留学生、训练留学生作门徒的过程中面  临着的挑战。大家讨论了由中国社会的单一文化性和教育体系所造成的语言和文化方面的诸多障碍。也讨论了中国基督徒海归如何与本土事工相融合,以及发展基督徒海归事工的问题。海归基督徒们  更具有文化上的灵活性,在国外也有可能经历过不同的事工形式。安全问题是一个令人不安的现实  问题,它严重打击了一些人的服事热情。还有一些其他人则指出了缺乏留学生事工的人际网和相关  的中文资源的支持。 虽然有着困难与挑战,但与会者们还听到了国际留学生参与到地方教会服事中的令人兴奋的例子。一位中国牧师讲到:几名中亚基督徒留学生,出乎意料地来到了他的会众当中,好似上帝恩赐的礼物,鼓励着教会里的其他人去关爱外国人,教会中对待留学生事工的态度也由此而正在改变。 展望这项事工,与会的成员们指出了其中的几个主要参与方,包括:大陆的家庭教会、本土和海外的校园事工、国际团契、三自教会、香港教会、中国海归、国际留学生自己的家庭教会、全球宣教士差派机构、全球各地的基督徒、出版发行者以及国际留学生自己。在中国现今的环境背景下,他们形成的是一个虽复杂但有可能包含着非常丰富的资源的同工网络。 本土教会领袖们表达了他们希望看到一个“宣教的中国”的愿望——也许上帝正以他们没想到的方式回答他们的祷告!列邦的人们不断的来到中国,这是多么宝贵的机会,可以在中国国内就将福音传向万国。这同时也是培养训练未来基督徒属灵领袖的机会。 这次会议会是一个历史性事件吗?这是第一个全然关注讨论中国国际留学生事工( ISM)的会议。它会是中国本土国际留学生事工(ISM)的诞生吗? 我们是否会看到将来有一天,曾经的在华留学生们,在他们的生命被中国基督徒们通过福音而改变  之后,返回他们的祖国——塔吉克斯坦、朝鲜、法国、巴西和乌干达等等。我们是否会听到他们说: “当我在中国留学的时候,一位中国基督徒带我信了主基督,并训练我作门徒。我的中国教会欢迎了我,并装备了我,好使我能在自己的祖国为耶稣做见证。”? 这次不起眼的会议的与会者们已经迈出了大胆的第一步,并将此事工全然托付,信靠主的带领。人心筹算自己的道路;惟耶和华指引他的脚步。——箴言 16:9

Chinese Articles

留学生事工在中国

还有希望吗?

从人眼看来,在中国的国际留学生事工(ISM)1 似乎正在经历着一场干旱。还有希望吗? 尽管留学生人数减缩,但在新冠病毒病大流行18个月后,仍然有大量的国际学生留在中国。耶稣要我们用祂满有恩典的福音来爱这群被遗忘的求学散居者的命令,也一点没有改变。神在做什么?我们应该如何祷告?让我们来看看目前的情况,并为ISM事工在未来几年在中国的发展建言献策。 目前的现实情况 鉴于上一次公布的中国国际学生的统计数据是2018-19学年的数据 (492,185名学生),2 所以很难估计目前有多少国际学生实际留在中国。2020年11月的全国人口普查报告显示,在中国的国际学生只有不到22万人。3 保守地估计,在人口普查时,余下的27.2万名学生被困在了中国境外。 一些学生在COVID-19新冠病毒病大流行刚开始时就逃走了,而其他学生本打算暂时离开,但却被封锁在境外。除了来自韩国的国际学生外,自2019年9月以来,再没有新的国际学生抵达中国。 留在中国的是较小部分的国际学生,他们经历了很严格的行动限制,这就意味着没什么人能看到他们。令人伤心的是,许多海外华裔都蒙受过“中国病毒”这个标签带来的污名。具有讽刺意味的则是,在中国国内,当地人对“外国人带来的”病毒的恐惧则加深了他们原有的、特别是对非洲的留学生的负面看法。现在留在中国的绝大多数国际学生都是来自撒哈拉以南的非洲国家和印度次大陆的,还有一些韩国人、俄罗斯人和中亚人。 在过去的18个月里,无论是在中国的还是被困在外面的国际学生们,他们所面临的最大挑战是情感、社会和心理层面的。隔离所带来的孤立,不公的行动限制所带来的挫折感,无聊感,网上教 育(还有对一些人来说的网上教会)所带来的困倦感。人际关系变得冷淡,让很多学生感到非常孤独。两年来,一些学生与他们的配偶或孩子一直处在分开的状态,撕裂了人类最宝贵的关系。当他们的家乡深受大流行病的影响时,他们却远离家乡,这也使他们对自己的故土和人民变得更加陌生。 但是,尽管如此,有证据表明,基督徒学生在这几年不安稳的岁月里在信仰上得到了成长。一位埃塞俄比亚学生分享说:”大流行病和生活使我经受到了挑战,而怀疑自己的信仰。但是感谢神,这对我来说是一个巨大的成长机会。它帮助我使我的价值观更加清晰,并使我能公开显明我的信仰”。学生们做见证说,他们更深刻地体会感受到上帝的主权和祂对其子民的个人关怀,认识到这个世界的破碎程度,以及 “没有任何国家或个人比上帝更伟大”。其他人描述了他们分享信仰的新机会。 在推特 (Twitter) 上简单搜索一下话题 #带我们回中国 (#TakeUsBackToChina),4 就可以看到被困在中国境外的留学生们令人沮丧的挫折感。 他们报告说有心理上的痛苦,网上教育条件行不通,返回中国的时间遥遥无期。5 那么,未来会怎么样呢? 预测 有三股力量相互作用,影响着中国的国际学生留学政策:政治稳定性、经济增长力和全球影响力。COVID-19新冠病毒病的风险绝对不允许扰乱到冬奥会的举行,也绝不允许扰乱到2022年下半年的11月的国家领导层变动。6 同样,中国令人羡慕的经济复原力和增长力也因其封闭国界而得享保护。与这些力量相对抗的,但又不足以压倒它们的,是增长中国软实力的长期战略。法伦 (Fallon) 和史密斯 (Smith) 的文章很有见地的抓住了中国公共外交受到威胁的复杂性。7 因此,中国可能要等经历完三次完整的“老一届毕业/新一届未达”的循环周期后,到2023年9月入学时,才会有大量的来华留学的国际学生。 2020 * 2月,超过一半的国际学生离开中国。 * 6月,毕业离校。 * 9月,没有新留学生到达。 2021 * 6月,毕业离校。 * 9月,没有新留学生到达。 2022 * 1月,冬季奥运会。 * 6月,毕业离校。 * 9月,没有新留学生到达。 * 11月,共产党权力交接。 2023 * 6月,毕业离校。 […]

ZGBriefs

ZGBriefs | January 26, 2023

[…] passenger trips during the 40-day travel rush, up 99.5% from 2022. Books A New Song of the Wanderer for Today (January 25, 2023, ChinaSource Blog) This post is the preface to 《万有之上——基督教与科学的奇缘》 基甸 小灶 著 (Above All Things: The Romance and War between Christianity and Science by Jidian and Xiao Zao), which was written in Chinese and has been recently published by ReFrame Ministries. […]